National Endowment for the Arts Announces
Washington, DC—Today the National Endowment for the Arts announced that it will award 13 literature fellowships totaling $200,000 to support projects by literary translators. These fellowships are available to published literary translators for specific translation projects. The grants are for $10,000 or $20,000 depending on the scope and merit of each project. (The amount of the awards is pending Congressional approval of the NEA's FY 2009 budget.) The grants will support the translation of six works of prose, including a play, and seven works of poetry. These works will be translated from nine languages including Japanese, Czech, Portuguese, and medieval Cretan Greek. The NEA also announced significant changes to the guidelines for the Literary Translation fellowships, to foster more translations of world literature into English.
"One of the most profound ways to engage citizens of different countries with each other is through literature, but most of us will never be able to read much of the world's literature except in translation," said NEA Chairman Dana Gioia. "I am delighted to announce these grants and the program's new guidelines that will expand opportunities for literary translators and help grow the translation field."
The recipients of the NEA Translation Fellowships are:
Jeffrey Angles (Kalamazoo, MI):
Michele Aynesworth (Austin, TX): $20,000
Michael Berry (Santa Barbara, CA): $20,000
Robin Davidson (Houston, TX): $10,000
Stephen Gingerich (Akron, OH): $10,000
Katherine Hedeen (Mount Vernon, OH): $10,000
Josef Horacek (Athens, GA): $10,000
Idra Novey (New York, NY): $20,000
Joanne Pottlitzer (New York, NY): $10,000
James Reidel (Cincinnati, OH): $10,000
Mira Rosenthal (Oakland, CA): $20,000
A.E. Stallings (Athens, Greece): $20,000
Carolyn Tipton (Berkeley, CA): $20,000
Projects receiving support include Michelle Aynesworth's translation from French of the journal of Paris resident Charles Rist, who kept his journal from the day following Germany's 1939 invasion of Poland through the start of the Nuremberg trials in 1945. A grant to Mira Rosenthal will support the translation from Polish of Colonies, a collection of poetry by Tomasz Rozycki, a leading poet of Poland's younger generation. Juan Benet's An Open Grave and Other Stories, a collection of five novellas, will be translated from Spanish by Stephen Gingerich.
Please see complete descriptions of the funded projects.
The NEA will broaden its support for the field of literary translation by revising its guidelines for literary translation fellowships in three significant ways. Beginning in FY 2010, grant amounts will be increased to $12,500 and $25,000. In addition, the number of translation fellowships a literary translator can receive will rise to three. Finally, the period of time that a literary translation fellow must wait to apply for another fellowship will decrease from ten to five years.
The next deadline for literary translation fellowships is January 9, 2009. Application and guidelines information are available on the web site.
The National Endowment for the Arts is a public agency dedicated to supporting excellence in the arts, both new and established, bringing the arts to all Americans, and providing leadership in arts education. Established by Congress in 1965 as an independent agency of the federal government, the Arts Endowment is the nation's largest annual funder of the arts, bringing great art to all 50 states, including rural areas, inner cities, and military bases. For more information, please visit www.arts.gov.
Return to News Index
National Endowment for the Arts · an independent federal agency
1100 Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20506